Page 378 - Nghệ thuật trả lời phỏng vấn của Chủ tịch Hồ Chí Minh
P. 378
Mấy tháng nay, Chính phủ Mỹ một mặt điên cuồng tăng
cường và mở rộng chiến tranh xâm lược ở Việt Nam, nhưng
mặt khác họ lại nói “không có ý định mở rộng chiến tranh”,
“sẵn sàng thương lượng”, v.v..
Nhân dân thế giới, bao gồm nhân dân Mỹ, ngày càng
nhận rõ rằng đó chỉ là những luận điệu lừa bịp của nhà cầm
quyền Mỹ, là chính sách “thương lượng trên thế mạnh”, bắn
giết và tàn phá ngày càng thảm khốc, hòng buộc nhân dân
Việt Nam phải hạ vũ khí và từ bỏ những nguyện vọng chính
đáng của mình.
Toàn thể nhân dân Việt Nam từ Bắc đến Nam quyết
không thể chấp nhận chính sách xâm lược và nô dịch đó của
đế quốc Mỹ. Hòa bình thật sự quyết không thể tách rời tự do
và độc lập thật sự của dân tộc.
Rõ ràng đế quốc Mỹ là kẻ xâm lược. Nhân dân Việt Nam
là bị xâm lược.
Sự xâm lược của Mỹ là nguồn gốc duy nhất, là nguyên
nhân trực tiếp của tình hình nghiêm trọng hiện nay ở Việt
Nam và Đông Nam Á. Cho nên, chúng tôi nghĩ rằng con
đường đúng đắn nhất để hòa bình giải quyết vấn đề Việt
Nam là lập trường trong bản Tuyên bố ngày 22 tháng 3 năm
1965 của Mặt trận Dân tộc giải phóng miền Nam Việt Nam,
người đại diện chân chính duy nhất của nhân dân miền Nam
Việt Nam và lập trường bốn điểm của Chính phủ nước Việt
Nam Dân chủ Cộng hòa. Bốn điểm đó là:
1- Xác nhận những quyền dân tộc cơ bản của nhân dân
Việt Nam: hòa bình, độc lập, chủ quyền, thống nhất và toàn
vẹn lãnh thổ. Theo đúng Hiệp nghị Giơnevơ, Chính phủ Mỹ
phải rút quân đội, nhân viên quân sự và các loại vũ khí Mỹ
376