Page 304 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 304
302 TỔNG BÍ THƯ, CHỦ TỊCH NƯỚC NGUYỄN PHÚ TRỌNG...
trong những ngày Cách mạng Tháng Tám là những người bạn
Hoa Kỳ.
Tuyên ngôn Độc lập của nước Việt Nam mới năm 1945
được mở đầu bằng trích dẫn Tuyên ngôn Độc lập của Hợp
chúng quốc Hoa Kỳ: “Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền
bình đẳng. Tạo hóa cho họ những quyền không ai có thể xâm
phạm được; trong những quyền ấy, có quyền được sống, quyền
tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc”.
Một trong những quốc gia đầu tiên mà Chủ tịch Hồ Chí
Minh mong muốn thiết lập quan hệ hữu nghị chính là Hoa Kỳ;
Người đã gửi 14 lá thư cho lãnh đạo Hoa Kỳ, trong đó có Tổng
thống Truman, đề nghị thiết lập quan hệ “hợp tác toàn diện
với Hoa Kỳ”. Tuy nhiên, thật đáng tiếc là có những cơ hội lịch
sử đã bị bỏ lỡ và chúng ta đã phải trải qua một giai đoạn đầy
thăng trầm và đau thương cho đến khi bình thường hóa quan
hệ năm 1995”.
Tổng thống B. Obama: ”Ngày hôm nay, chúng ta cùng
nhìn lại lịch sử lâu đời giữa Hoa Kỳ và Việt Nam với rất
nhiều sự giao thoa. Hơn 200 năm trước, khi người cha lập
quốc của Hoa Kỳ Thomas Jefferson tìm cách mua lúa để
trồng trong các trang trại của mình, ông đã tìm đến lúa của
Việt Nam, loại lúa gạo mà theo ông là trắng nhất, ngon nhất
và năng suất nhất.
Trong Thế chiến thứ hai, khi máy bay của các phi công
Hoa Kỳ bị bắn rơi, người Việt Nam đã tìm cách cứu họ.
Vào ngày Việt Nam tuyên bố giành được độc lập, Chủ tịch
Hồ Chí Minh đã trích dẫn Tuyên ngôn Độc lập của Hoa Kỳ:
“Tất cả mọi người đều sinh ra có quyền bình đẳng. Tạo hóa cho
họ những quyền không ai có thể xâm phạm được; trong những
quyền ấy, có quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu
hạnh phúc”.