Page 177 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 177
Thật ra, hoàn toàn không như thế. Dùng
cả đoạn chữ Hán, dùng từng đống danh
từ lạ, nói hoặc viết theo cách Tây, mỗi
câu dài dằng dặc, thì quần chúng hiểu
sao được?
Tục ngữ nói "gẩy đờn tai trâu" là có ý
chế người nghe không hiểu. Song những
người tuyên truyền mà viết và nói khó
hiểu, thì chính người đó là "trâu".
Muốn làm bạn, phải hiểu nhau. Nếu
không hiểu nhau, không thành bạn. Người
tuyên truyền không điều tra, không phân
tách, không nghiên cứu, không hiểu biết
quần chúng, chỉ gặp sao nói vậy, bạ gì viết
nấy, nhất định thất bại.
c) Khô khan, lúng túng - Nói đi nói lại,
cũng chẳng qua kéo ra những chữ "tích cực,
tiêu cực, khách quan, chủ quan", và một
xốc danh từ học thuộc lòng. Thậm chí
175