Page 73 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 73
Đồng chí Lương Ngọc Trác giao bó hoa của Bác
cho đồng chí Hoàng Hà, đi dọc đường từ Hà Nội - Hải
Phòng, đến trận địa pháo nào biểu diễn Hoàng Hà
cũng rút một bông hoa tặng bộ đội và chuyển lời
thăm hỏi “sốt dẻo” của Bác đến đồng bào và đồng chí LÍNH LẠI BÊNH NHAU HẢ
Hải Phòng.
Thật không thể nào tả nổi sự xúc động của chúng Chu Khắc
tôi, những cán bộ và diễn viên, nhân viên của Đoàn
ca múa Tổng cục Chính trị, được Bác chăm lo và tin Hôm ấy, tôi được lệnh đi phiên dịch cho anh Văn -
cậy! Nhờ có sự cổ vũ của Bác chúng tôi đã hiên ngang Đại tướng Võ Nguyên Giáp, tiếp khách Nhật Bản.
ngẩng cao đầu vượt qua trận đánh ác liệt của giặc Mỹ Anh Văn nói hôm nay Bác cũng đến, Bác cũng biết
xuống Hải Phòng lúc 4 giờ sáng hôm sau. Một kỷ
tiếng Nhật, nhưng cậu chỉ biết thế thôi. Còn cậu dịch
niệm không thể nào quên: Sau khi được gặp Bác, lại
cho tôi bằng tiếng Triều Tiên, mấy ông này cũng giỏi
được tham gia một trận đánh Mỹ cùng với các chuyên tiếng Triều Tiên.
gia thủy thủ của các nước bạn tại cảng và nhân dân Như vậy đây là lần thứ tư tôi được vinh dự đi
thành phố Hải Phòng. phiên dịch cho anh Văn. Anh Văn cũng thừa hiểu
trình độ của tôi không đủ sức chuyển ngữ những vấn
đề phức tạp mà quanh đi quẩn lại chỉ là dịch tiếng
sinh hoạt thôi. Cũng là do công tác bảo mật quân sự
nên Đại tướng không muốn nhờ người ngoài quân đội,
cũng có thể anh Văn đã quen cách chuyển ngữ của tôi
nên anh chỉ cần ở mức giao tiếp với bạn, thăm hỏi
đơn giản mà không phải hội đàm, ký kết gì phức tạp,
hơn nữa người tiếp khách chủ yếu là Bác Hồ.
Trong khi chờ đợi, anh Văn tranh thủ tìm hiểu
về tiếng Triều. Vốn là một thầy giáo giỏi về lịch sử
71 72