Page 482 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 482

phóng viên người Pháp, Bác sử dụng thông thạo tiếng Pháp như ngôn ngữ mẹ
                      đẻ để có thể bày tỏ được hết thái độ, ý nói của mình, Người đã từng viết mấy
                      chục  bức  thư,  điện  văn  gửi  Tổng  thống,  Thủ  tướng,  Chính  phủ  Pháp,  các

                      tướng lĩnh Pháp.
                            Trong cuộc đời làm cách mạng giải phóng dân tộc, Người đã viết hai tác
                      phẩm lớn bằng tiếng Pháp, đó là Đông Dương (1923- 1924), Bản án chế độ thực
                      dân Pháp, hàng trăm bài báo, thư từ, truyện ký… Có thể nói, Người sử dụng
                      tiếng Pháp để viết các loại văn bản là nhiều nhất so với các ngoại ngữ khác.
                            1.2. Quá trình học tiếng Anh của Chủ tịch Hồ Chí Minh
                            Sau tiếng Pháp thì tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai mà Người thấy rất cần
                      thiết  học.  Trong  những  ngày  làm  phụ  bếp  trên  tàu  đi  xuyên  các  đại  dương,
                      Người đã có dịp đến với nước Mỹ và làm thuê trên những cánh đồng nho, làm
                      thuê trong khách sạn để kiếm sống, để học tiếng Anh. Ở khách sạn Boston, nhờ
                      cô gái có quốc tịch Mỹ mà Người đã được học rất nhiều từ vựng, năm 1914,
                      Người lại sang nước Anh với mục đích học tiếng Anh và tìm hiểu văn hóa nước
                      Anh, Người đã xin làm thợ đốt lò, làm việc từ 8 giờ sáng đến 22 giờ đêm, và
                      dùng tiền kiếm được để mua sách báo tiếng Anh đọc, ngày nghỉ, Người tranh
                      thủ ra vườn hoa ngồi học, Người nghiên cứu nhiều về các dân tộc, các nước
                      thuộc địa và sưu tầm tài liệu về nước Mỹ, nước Anh.
                            Nhờ có sự cố gắng mà Người đã học được tiếng Anh -  một thứ tiếng quan
                      trọng và phổ biến của thế giới. Người sử dụng tiếng Anh để giao tiếp, để đọc
                      sách báo, nghiên cứu tài liệu và quan hệ với các nhà cách mạng. Người viết rất
                      nhiều  bài  báo,  thư  từ  bằng  tiếng  Anh  trong  quá  trình  sang  Liên  Xô.  Khi  về
                      Trung Quốc hoạt động, Người tiếp tục sử dụng tiếng Anh để giao tiếp, viết và
                      dịch tài liệu, liên lạc quốc tế. Thời gian bị chính quyền Hồng Kông giam giữ,
                      nhờ vào vốn tiếng Anh mà Người đã có quan hệ với rất nhiều người Anh tiến bộ,
                      cảm tình với cách mạng, trong đó có luật sư Loseby đã tận tình giúp Người thoát

                      khỏi ách của thực dân Anh và Pháp.
                            Trở về nước, trong những năm đầu ở chiến khu Việt Bắc, Người sử dụng
                      tiếng Anh để liên lạc với các nước Đồng minh, tranh thủ sự giúp đỡ của họ như
                      yêu cầu cung cấp vũ khí, huấn luyện bộ đội giúp chúng ta chuẩn bị lực lượng
                      tiến tới tổng khởi nghĩa giành chính quyền trong Cách mạng Tháng Tám. Do
                      Bác biết tiếng Anh nên Người đã tiếp nhận được tin tức từ đọc tài liệu, báo chí
                      và trực tiếp nghe đài nên đã nắm bắt được tình hình cụ thể về Chiến tranh thế
                      giới thứ hai, đưa ra những nhận định, phán đoán đúng, chớp lấy thời cơ, tổng
                      khởi nghĩa giành thắng lợi hoàn toàn và khai sinh ra nước Việt Nam Dân chủ
                      Cộng  hòa.  Việc  Người  biết  và  sử  dụng  tốt  tiếng  Anh  quả  thực  đã  giúp  cho

                      Người rất nhiều trong quá trình hoạt động bí mật, và cũng là nguyên nhân quan
                      trọng đưa cách mạng đến thành công.
                            1.3. Quá trình học tiếng Nga của Chủ tịch Hồ Chí Minh



                                                               480
   477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487