Page 436 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 436

người Pháp, có lẽ người Pháp khó mà phân biệt. Thông qua các sáng tác của
                      mình, Nguyễn Ái Quốc giúp người dân Pháp tiến bộ hiểu, đồng cảm, ủng hộ

                      việc  lên  án  chống  lại  những  tội  ác  của  chính  quyền  thực  dân  Pháp  ở  Đông
                      Dương và mọi xứ thuộc địa.
                            Nghệ thuật chơi chữ Pháp ngữ trong các tác phẩm văn học của Nguyễn Ái
                      Quốc-Hồ  Chí  Minh  rất  điêu  luyện  và  “rất  Pháp”.  Nguyễn  Ái  Quốc  sành  sỏi
                      trong lối viết tắt linh hoạt, lối viết để ngỏ và độc giả vẫn hiểu được ngụ ý của tác
                      giả; Người dùng Pháp ngữ uyển chuyển, gần gũi như lối nói thân quen “…qui
                      ont été étouffées dans le sang” chỉ nỗi thống khổ của người dân thuộc địa bị
                      “dìm trong bể máu”. Với Pháp ngữ, không chỉ dùng đúng câu từ, Nguyễn Ái

                      Quốc điêu luyện trong cách sử dụng từ ngữ như cách chơi chữ với ngôn ngữ mẹ
                      đẻ; chỉ với một từ “Savonner”, “Bicot” tác giả dùng cả nghĩa đen và nghĩa bóng
                      để bóc trần bộ mặt bịp bợm tinh vi, phi nhân tính của các quan thực dân. Không
                      chỉ nhuần nhuyễn, văn phong Pháp ngữ Hồ Chí Minh còn đạt tới trình độ khuôn
                      mẫu và nghệ thuật.
                            Các tác phẩm văn học Pháp ngữ Hồ Chí Minh không đơn điệu, ngược lại

                      độc giả luôn bị cuốn hút bởi sự đậm đặc tri thức lịch sử, địa lý, văn hóa Pháp.
                      Người đọc tìm thấy “cả kho” bách khoa tri thức từ lĩnh vực chính trị tới địa lý,
                      văn hóa; từ lịch sử tới những vấn đề thời sự “nóng bỏng” lúc bấy giờ; từ vấn đề
                      ở thuộc địa đến chính quốc; từ châu Á, châu Phi đến châu Âu; từ vấn đề Đông
                      Dương đến “mẫu quốc” Pháp. Những địa danh, con người gắn liền với văn hóa
                      và những sự kiện quan trọng của người Pháp được tác giả “điểm danh” “đậm
                      đặc” trong mọi tác phẩm văn học Pháp ngữ. Thậm chí Nguyễn Ái Quốc gọi tên
                      những sĩ quan Pháp đã tấn công mở màn cuộc xâm lược An Nam, hoặc “thất thủ”
                      tại An Nam… mang đậm “hơi thở” thực tiễn dù ở thể loại truyện và ký hay văn
                      chính luận. Bên cạnh tính thuyết phục, các bài viết của Nguyễn Ái Quốc còn

                      mang tính cách mạng và chiến đấu cao của người chiến sĩ cộng sản kiên trung.
                      Đặc biệt, tài năng và bản lĩnh cách mạng của Nguyễn Ái Quốc thể hiện trong
                      mục đích dùng Pháp ngữ để viết về Quốc tế Cộng sản, về chủ nghĩa Mác-Lênin:
                      Formule de Karl Marx, công khai cổ vũ tinh thần cách mạng của giai cấp vô sản
                      Pháp giữa trái tim của thực dân Pháp. Bên cạnh đó, tác giả tranh thủ tuyệt đối sự
                      ủng hộ của người Pháp yêu chuộng hòa bình và công lý ủng hộ cho cuộc cách
                      mạng giải phóng của dân tộc Việt Nam.

                            3.2. Giá trị lý luận của các tác phẩm văn học Pháp ngữ Hồ Chí Minh
                            Ở những thể loại văn học khác nhau từ văn chính luận đến thể loại truyện
                      và ký, văn học Pháp ngữ Hồ Chí Minh tập trung một mục tiêu là vạch trần tội ác,
                      sự lừa bịp man trá của thực dân Pháp và sự hèn nhát của triều đình phong kiến
                      nhà Nguyễn tay sai, đấu tranh đòi độc lập tự do cho dân tộc và Tổ quốc. Tội ác
                      của thực dân Pháp và chủ nghĩa thực dân là tội ác với loài người, tác giả dũng



                                                               434
   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441