Page 432 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 432

được thừa hưởng. Trong bản Yêu sách, Người cũng mạnh dạn đòi quyền ngang
                      hàng, bình đẳng về chính trị và luật pháp giữa người bản xứ và người châu Âu,
                      giữa người An Nam và người Pháp.

                            Giữa “trái tim” của bọn thực dân Pháp, bản Yêu sách của nhân dân An Nam là
                      tác phẩm đánh dấu sự kiện Nguyễn Ái Quốc bước lên “vũ đài chính trị” và làm cho
                      bọn mật thám Pháp lo sợ, lùng sục tìm kiếm chủ nhân của cái tên Nguyễn Ái Quốc
                      - người mà đang chống lại nước Pháp ngay chính tại nước Pháp.
                            Tác phẩm Bản án chế độ thực dân Pháp (Le Procès de la Colonisation

                      Française) năm 1925
                            Bản án chế độ thực dân Pháp được Nguyễn Ái Quốc viết bằng tiếng Pháp
                      từ năm 1921 đến năm 1925 và lần đầu tiên xuất bản tại thủ đô nước Pháp vào
                      năm 1925. Trong lúc mâu thuẫn giữa các nước đế quốc với nhau,  mâu thuẫn
                      giữa các dân tộc bị áp bức với chủ nghĩa đế quốc ngày càng gay gắt và đặc biệt
                      là mâu thuẫn giữa nhân dân An Nam với thực dân Pháp đã lên đến đỉnh điểm, ý

                      chí  đấu  tranh  chống  thực  dân  Pháp  của  nhân  dân  An  Nam  càng  lên  cao,  tác
                      phẩm Bản án chế độ thực dân Pháp ra đời là một bản cáo trạng đầy đủ và rõ
                      ràng về tội ác của thực dân Pháp ở An Nam và mọi xứ thuộc địa. Tác phẩm là
                      sản phẩm dày công tìm hiểu, nghiên cứu, tổng hợp tri thức của Nguyễn Ái Quốc
                      trên mọi lĩnh vực từ chính trị tới triết học, xã hội, lịch sử, văn hóa, kinh tế và cả
                      kinh nghiệm thực tiễn trong đấu tranh của Người.
                            Tác phẩm gồm 12 chương được kết cấu lôgic theo tiến trình phát triển
                      của vấn đề. Từ “thuế máu”, cưỡng bức người dân bản xứ đi nộp mạng ở chiến

                      trường châu Âu; đến đầu độc bằng rượu cồn và thuốc phiện; đè cổ dân An
                      Nam mua công trái cho chính phủ Pháp, phu phen, tạp dịch; mở nhà tù nhiều
                      hơn trường học;… ngòi bút châm biếm của tác giả phô bày cho độc giả hiểu
                      được “thiên đường” ở các xứ thuộc địa và An Nam nói riêng. Bằng muôn vàn
                      ví dụ, phân tích để cuối cùng tác giả trở về một mục đích duy nhất là chỉ rõ
                      bạn - thù, mục tiêu của cách mạng, thức tỉnh nhân dân lao động An Nam đi về
                      phía  con  đường  cách  mạng  đúng  đắn  -  con  đường  cách  mạng  vô  sản.  Tác

                      phẩm cũng bước đầu thể hiện tư duy độc lập của Nguyễn Ái Quốc khi vận
                      dụng nguyên lý phổ biến của chủ nghĩa Mác-Lênin vào điều kiện cụ thể ở mỗi
                      xứ thuộc địa.
                            Bản án chế độ thực dân Pháp là tác phẩm có giá trị lớn về nội dung và
                      nghệ thuật.  Văn phong ngắn gọn, súc tích, sử dụng Pháp  văn điêu luyện, tác
                      phẩm đã chĩa thẳng “ngòi bút” vào thực dân Pháp trên mặt trận tư tưởng. Đồng
                      thời, tác phẩm cũng là sự chuẩn bị kỹ lưỡng về tư tưởng, nhận thức và ý chí
                      quyết tâm thống nhất đứng dậy đấu tranh của nhân dân An Nam theo ngọn cờ lý

                      luận chủ nghĩa Mác-Lênin. Có thể nói rằng, tác phẩm Bản án chế độ thực dân
                      Pháp là quả bom nổ chậm giữa trái tim Paris hoa lệ.


                                                               430
   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437