Page 372 - http://tvs.nlv.vn/trienlam
P. 372

hành ngoại ngữ của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Quá trình đó, không chỉ diễn ra tại
                      một thời điểm, một khoảng thời gian mà xuyên suốt cả cuộc đời của Người.
                      Theo  một  con  số  thống  kê  chưa  chính  thức,  không  kể  tiếng  mẹ  đẻ,  Hồ  Chí
                      Minh có thể sử dụng 13 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, trong đó thành thạo
                      có thể kể đến là tiếng Trung Quốc, tiếng Pháp, tiếng Anh, tiếng Nga, tiếng Đức,

                      tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, v.v… Trong bản khai Lý lịch tham dự Đại hội lần
                      thứ VII Quốc tế Cộng sản tại Mátxcơva tháng 7 và 8/1935, Nguyễn Ái Quốc-
                      Hồ Chí Minh với bí danh là Lin đã khai ở mục thứ 18, biết “tiếng Pháp, tiếng
                      Anh,  tiếng  Quảng  Đông,  tiếng  Ý,  tiếng  Đức,  tiếng  Nga”.  Tuy  nhiên,  trong
                      khuôn khổ bài  viết  này,  chúng tôi  chỉ  xin giới  thiệu  về quá trình học và sử
                      dụng tiếng Trung Quốc (chữ Hán), tiếng Pháp, tiếng Anh và tiếng Nga của Chủ
                      tịch Hồ Chí Minh. Đây là những ngôn ngữ được Người sử dụng thường xuyên
                      trong quá trình hoạt động cách mạng của mình.

                            1. Chủ tịch Hồ Chí Minh - tấm gương sáng về học và sử dụng ngoại
                      ngữ với tư cách là một công cụ phục vụ cho quá trình hoạt động cách mạng

                            1.1. Hồ Chí Minh với chữ Hán và tiếng Trung Quốc
                            Xuất thân trong một gia đình nhà Nho có cha là cụ Phó bảng Nguyễn Sinh
                      Sắc, ngay từ thuở nhỏ, cậu bé Nguyễn Sinh Cung (tự là Tất Thành) đã sớm tiếp
                      thu nền giáo dục truyền thống Nho học và Hán tự. Ngày còn bé, Nguyễn Tất
                      Thành đã học chữ với cha, ông ngoại rồi đến trường làng, sau này khi theo cha
                      vào kinh đô Huế, Nguyễn Tất Thành vẫn tiếp tục học chữ Hán. Vốn dĩ, chữ
                      Hán có nguồn gốc từ chữ tượng hình rất khó học nhưng với bản chất thông
                      minh, sáng dạ, chịu khó, cần cù, Nguyễn Tất Thành đã học rất nhanh và có một
                      nền tảng chắc chắn, có thể đối ứng, viết chữ và đọc thông thạo các văn bản
                      bằng Hán tự. Nhờ đó mà tinh hoa tư tưởng phương Đông nói chung và nền
                      Nho học, tư tưởng văn hóa truyền thống Việt Nam nói riêng đã được Nguyễn
                      Tất Thành hấp thụ một cách đầy đủ, trọn vẹn. Tuy nhiên, có một thực tế là tại
                      thời điểm này, cậu bé Nguyễn Tất Thành chưa được học tiếng Trung. Người

                      không giấu giếm điều này mà ngược lại còn được chia sẻ công khai với các
                      đồng chí của mình khi Người hoạt động ở Quốc tế Cộng sản. Đồng thời, Người
                      chủ động học tập tiếng Trung, đây là một bước chuẩn bị cho con đường hoạt
                      động cách mạng phía trước. Tuy chưa có đầy đủ các tài liệu cụ thể chứng minh
                      rõ ràng, nhưng có thể khẳng định rằng thời gian ở Pháp, Nguyễn Ái Quốc đã
                      học  tiếng  Trung  thông  qua  việc  tiếp  xúc  với  các  nhà  hoạt  động  cách  mạng
                      Trung Quốc ở Paris (giai đoạn 1917-1923) như: Chu Ân Lai, Lý Phú Xuân ...
                      (trong đó có cả nhà thơ Trung Quốc Tiêu Tam, người được Nguyễn Ái Quốc
                      giới thiệu vào Đảng Cộng sản Pháp). Việc xác định sẽ về Quảng Châu, Trung
                      Quốc để về Việt Nam có thể là một trong những mục tiêu để Người học tập
                      ngôn ngữ Trung Quốc làm hành trang.




                                                               370
   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377